Kdyby to udělal, jak jsem mu říkal, nebyli bysme v tomhle průseru!
Da me je poslušao, sada ne bi ovako završili.
Všichni mu tady říkali "Prostě Ray, " ale Val mu říkal "Ray Rolnička."
Zvali su ga Samo Ray, Val ga je zvao Zvecko.
Lonny mu říkal, at' ho celej den hlídá.
Lonny mu je rekao da bude tipu za petama.
Ještě než mě pustili z lochu jsem mu říkal, že z těch prachů nic nemám.
Rekao sam tom crncugi kad sam izasao da ja nemam vise te pare.
Já mu říkal, že do toho nemáme Domingueze zatahovat.
Rekao sam mu da nismo smijeli smjestiti Domingueza u Gen Pop.
Nevím, jestli... jestli bych mu říkal klasicky pohledný.
Ne znam da li... bih baš rekao za njega da je klasièno lep.
A každý den, jsem mu říkal ať táhne odkud přišel.
I svakog bih mu dana rekao da zabije to tamo gdje sunce sja.
Já mu říkal, "Pane, musíme ji zničit!"
Rekao sam, "Gospodaru, moramo je uništiti!"
Viděl jsem mu to na očích, když jsem mu říkal o altáncích.
Видео сам му то у очима кад сам му говорио о сводовима.
Už jsi mu říkal o Camargue?
О послу. Ниси му споменуо ранч?
A každý den jsem mu říkal, ať táhne někam, celých 30 let, jsem mu to říkal.
Svakog dana sam mu govorio da tu ponudu može zabiti sebi u dupe. 30 godina sam mu to govorio.
Nedávno jsi mu říkal libovej frajer!
Prije nepunih pet sati rekao si da je ljigavi debil.
Zrovna jsem mu říkal, že bych rád tyhle lidi odhalil, protože je přece jasné, že tyhle aktivity dělají, jen aby se dostali do ročenky.
Samo sam rekao da bih stvarno rado priheftao ove likove jer je tako oèigledno da rade sve ove aktivnosti samo da bi upali u godišnjak.
Už jsem mu říkal, musíme dělat suši z marinovaných ryb!
Rekao sam toj kosookoj kurvi da služimo zakišeljen suši!
Nerad bych mu říkal, že jste selhala při řešení té záležitosti.
Mrzeo bi da mu moram reæi da niste razrešili ovu stvar.
Vole, já jsem mu říkal ať nejezdí po mé ulici.
Brate rekao sam mu da se ne voza u mojoj ulici.
Když vy dva dovádíte v posteli, nechce Lafayette, abys mu říkal, že je nějaká Mavis?
Kad se vi momci, igrate, da li se Lafajet ikada pretvara u neku ženu po imemu Mejvis?
Slyšel jsem, co jsi mu říkal.
Èuo sam što si mu rekao.
Artuš mi pověděl, co si mu říkal.
Arthur mi je prenio što si rekao.
Až vyroste, nerad bych mu říkal, že nám ji vzal Mickey Cohen a já jenom přihlížel.
Kada odraste neæu da mu kažem da sam stajao postrance dok nam ju je Miki Koen oduzimao.
Něco, co jsem mu říkal, ať nedělá.
Nešto sam mu rekao da ne.
Přesně to jsem mu říkal, ale on na tom trval.
To je ono što sam mu i ja rekao, ali on je inzistirao.
To jsem mu říkal, takže jsem skončil.
То сам и ја рекао па сам дао отказ.
Pokud ti to bude útěchou, zrovna jsem mu říkal, jak ti to i po letech pořád sekne.
Ako je to neka utjeha, rekla sam dječaka još uvijek ukusno.
Můj otec mu říkal "Vraždící stroj".
Moj otac ga je zvao "Mašina za ubijanje".
Proč jste mu říkal, aby se nedotýkal mojí dcery?
Zašto si mu rekao da ne dira moju æerku?
A to jsem mu říkal, že nemám zájem o rodinnou terapii.
A rekao sam mu da nisam zainteresovan za grupnu terapiju.
Náhodou jsem zaslechl, co jsi mu říkal.
Slušajno sam odradio tvoj deo razgovora.
Já mu říkal, že ta ženská je narušená.
Rekao sam mu da mu je ta ženska luda.
Zrovna jsem mu říkal, jak doufáme, že Max Rager možná odhalí nějaké stopy k patologii vašeho stavu.
SAMO SAM SPOMENUO DA MAX REJDŽ IMA VEZE SA TVOJIM PATOLOŠKIM STANJEM.
Tak mu říkal táta: "Coryho pokoj."
Tako je tata zvao sobu. "Korijeva soba".
Tolikrát jsem mu říkal, aby používal ochranu.
Prièao sam mu toliko puta da koristi zaštitu.
Mohl jsi jet i bez toho, aniž bys mu říkal nějaké teorie.
Mogao si da odeš i da ne daješ svoje teorije o sluèaju.
Ukazuje se, že když byl můj otec M.D., (doktor medicíny; pozn. překl.) studoval vlastně hormony. Mnohokrát jsem mu říkal, že jsem unavený, že mám žízeň, že se necítím moc dobře.
Moj otac je bio doktor medicine u stvari, proučavao je hormone. Mnogo puta sam mu rekao da sam umoran, žedan, da se ne osećam baš dobro.
0.2748749256134s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?